|
Post by soera on Dec 24, 2014 17:39:58 GMT
Damn.. I know the word ´awful´ similar to ´terrible´ only. Sometimes, english isn´t an easy language^^ Sorry, let´s forget this DB. English slang must be pretty difficult for people who have it as a second language. Im jealous though ... I dont even have a second language so at least theres that!
|
|
|
Post by Centrale on Dec 24, 2014 19:10:29 GMT
No doubt, Gordman, you speak English very well. Unfortunately most of us Americans haven't had a halfway decent education in other languages. I myself had a dreadful experience trying to learn German in high school. Don't let the slang get you down!
I was thinking about what the origins of that phrase "awful lot" might be. Particularly down in the Southern U.S., you often hear "awful" used in a more complementary way, like someone might say "she's awful pretty." I think it might relate to the meaning of the word "awe" and be something more like "awe-full" but it has just happened to become spelled the same way as the negative sense of "awful."
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Dec 24, 2014 19:52:25 GMT
Ah, understand now. Here in Germany, depending from region, people have a lot of accents/dialects combined with strange slang which can be very extraordinary and frustrating for visitors from other countries. It seems to be similar in some regions of the United States. Edit: Let´s learn some german! Fröhliche Weihnachten! = Merry Christmas!
|
|
db
Alis
Posts: 264
|
Post by db on Dec 25, 2014 0:05:06 GMT
Damn.. I know the word ´awful´ similar to ´terrible´ only. Sometimes, english isn´t an easy language^^ Sorry, let´s forget this DB. English slang must be pretty difficult for people who have it as a second language. Im jealous though ... I dont even have a second language so at least theres that! No worries, Gordman. You're right about English. It is a hodgepodge of ad hock influences and phrases with lots of exceptions to the rules. I wish I could speak German! I did try, my brother! I spent about a month in a first year German course when I was first in university but had to drop about after that time because I realized that it was populated largely by people that came from German speaking families already, leaving someone like me, who was coming in fresh, in the dust. German ain't easy either! Lots of compound nouns and such. You guys sometimes like to string lots of ideas into one long word Anyway, I eventually pulled a B in Spanish for my language component but that wasn't easy either and I can't speak or understand much of it now. Languages are tough and you either have to use it or lose it. Fröhliche Weihnachten to you too, bro. Glad we sorted it out. All the best in the new year!
|
|
db
Alis
Posts: 264
|
Post by db on Dec 26, 2014 20:54:12 GMT
www.youtube.com/watch?v=JLCfidl4QyYHey, Gordman! I've been listening to this album for a few weeks and it's really growing on me. Anyway, I recently noticed that this song is entirely in German. I was gong to ask you what it means but I found an English translation online, though it's still not a whole lot clearer after reading it. I know makelloser means immaculate so it's kind of like your SMS collection, though I don't think you're evil or a little child eating eggs, whatever that means Anyway, it's a cool little ditty nonetheless. I hope you enjoy!
|
|