|
Post by ShinobiMan on Sept 17, 2014 1:47:06 GMT
Hi guys! Ghostbusters Month is in full swing on Sega Channel, so I thought I'd try out a new type of video. This is one I've been wanting to do for a while. It's a series called "The Sega Library" which takes the time to showcase various Sega related Magazines, Game Manuals, and other books and documents. This first video in the series takes the Master System Ghostbusters game manual and highlights some of the more interesting, humorous parts. I would love it if anyone had some constructive criticism or feedback on this new idea for the channel. Thanks for all the support guys!
|
|
|
Post by brian on Sept 17, 2014 2:39:25 GMT
Good stuff.
I always love seeing US manuals. Such nice artwork and clear big text. Here in Canada we got mostly Euro imports,.. and to this day that's the version I try to collect because they tend to be cheaper, and are the versions I would likely have gotten back in the day. Plus even though they aren't as pretty, the Euro manuals sometimes go into more detail or have Professor Playor tips in the back, that the US version lacked.
|
|
|
Post by gallos_11 on Sept 18, 2014 0:34:38 GMT
I just watched the movie again due to your great video! This series will be very interesting! I love reading old game magazines, manuals etc and find mistakes, errors or "wrong" reviews. Keep up the good work!
|
|
|
Post by Batman666 on Sept 18, 2014 13:45:41 GMT
I found it interesting as well, made me go to the shelf and bring out Ghostbusters to see the mistakes for myself
|
|
|
Post by ShadowAngel on Sept 19, 2014 2:52:20 GMT
Nice idea and an entertaining video. One thing you missed was the constant misspelling of "Zuul", i saw at least 2 instances of "Zule". I looked at my european manual and they wrote Zuul correctly (though of course it's still wrong to name the building Zuul when that's actually the name of the Gatekeeper) Writing "He" in reference to Gozer isn't actually all that wrong. Even in the movie Winston says "I thought Gozer was a man?". Since Gozer is supposed to be genderless, he and she can be used. (It's kinda like here with the german language where male (Der) and female (Die) articles exist and people debate if it's "Die Dreamcast" or "Der Dreamcast", both are correct since the console doesn't have gender. Going back to the Zuul/Zule thing, my suggestion would be to maybe expand those manual videos a bit and compare the US and EU manuals. Look at if there are mistakes in one but not the other or just at the difference that may exist. I know that means a lot more work but i think it would be interesting.
|
|
|
Post by lambrettadave on Sept 19, 2014 13:32:33 GMT
I love old magazines with sega in them and the manual is the icing on the cake but your vidz are pure entertainment
BCNU
|
|